REC

Conseils sur le tournage vidéo, la production, le montage vidéo et l'entretien de l'équipement.

 WTVID >> Vidéo >  >> vidéo >> Conseils vidéo

Comment ajouter facilement des sous-titres à vos vidéos MOOC ?

Les MOOC (Massive Open Online Courses) séduisent un nombre croissant d'universités, d'organisations et d'enseignants.

L'avantage des plateformes comme EdX, Udemy, Moodle, Coursera et Coursesites est qu'elles hébergent et partagent votre contenu éducatif avec vos étudiants, et peuvent même monétiser leur accès à un public plus large. Assez utile, non ?

Pourtant, cela ne peut se faire sans tenir compte de problèmes tels que l'accessibilité de la vidéo. L'ajout de sous-titres est particulièrement important pour faciliter la lecture et la compréhension pour tout type de public et dans tout type de circonstances.

En tant que spécialiste des sous-titres, nous vous donnons un bon moyen de les rendre aussi professionnels que possible.👩‍🎓👩‍🎓

Pourquoi sous-titrer vos vidéos MOOC ?

Les MOOC sont des plateformes qui ont gagné la confiance des universités et des grandes entreprises pour diffuser des vidéos à des fins pédagogiques. Mais de plus petits acteurs ont également relevé le défi :éducateurs, professeurs et coachs utilisent leur interface pour mettre leurs cours à disposition de leurs élèves.

Bien qu'il s'agisse d'excellents outils pour diffuser vos connaissances et vos compétences à un large public, le défi consiste à rendre vos vidéos accessibles. Ne pouvant échanger avec vous en face à face, vos étudiants risquent de manquer d'informations essentielles pour comprendre vos supports de cours. Ne pouvant vous contacter directement, ils risquent de perdre du temps dans leur apprentissage. Ainsi, les sous-titres vous permettent d'améliorer l'impact pédagogique de vos vidéos éducatives.

Mais il y a d'autres raisons tout aussi cruciales à considérer :

  • Avec des indices textuels, vous augmentez l'engagement et la mémorisation de vos élèves (en particulier ceux qui ont une mémoire visuelle et auditive médiocre).
  • Vous ouvrez vos cours aux étudiants de toutes langues et nationalités.
  • Vous permettez aux élèves malentendants de comprendre et d'assister à vos cours.
  • Vous leur fournissez un support visuel pour poser des questions et poursuivre la discussion.

Voici comment vous pouvez le faire correctement.

Sous-titrage de cours en ligne :les différentes méthodes

Faire des sous-titres était traditionnellement le travail de professionnels, mais de nombreuses possibilités sont maintenant apparues sur Internet. Si la tâche est toujours aussi compliquée à faire soi-même, les solutions de sous-titrage automatique sont un moyen de gagner un peu de temps.

Pour ajouter des sous-titres à vos vidéos MOOC, les plates-formes telles que Udemy, Coursera, Edex et autres ont généralement une fonctionnalité pour ajouter des fichiers tels que SRT ou VTT.

Voici différentes manières de procéder :

  • Créez vous-même le fichier de sous-titres.
  • Utilisez un générateur SRT ou VTT automatique pour faire le travail
  • Faire appel à un professionnel

Pour la première alternative, on vous prévient, cela peut être une tâche assez longue et compliquée, surtout si vous avez beaucoup de volumes vidéo. Si vous voulez essayer, vous pouvez essayer de transcrire l'audio par vous-même en suivant le format .srt ou en utilisant un logiciel comme Aegisub. Ensuite, tout ce que vous avez à faire est de télécharger le fichier.

Mais si vous souhaitez procéder de manière professionnelle, nous vous recommandons les deux autres alternatives que nous vous décrirons.

Comment ajoutez-vous des sous-titres professionnels à vos vidéos éducatives ?

Il existe de nombreuses solutions de sous-titrage automatique. Leur technologie de reconnaissance vocale gère vos projets éducatifs avec efficacité et précision, et vous permet d'éditer et d'optimiser vous-même le résultat.

Nous vous présentons ici notre solution Checksub automatique. Avec ces fonctionnalités avancées , il a été conçu pour les professionnels du monde de la vidéo et de l'éducation :

  • Une puissante API de reconnaissance vocale
  • Assistance professionnelle de sous-titreurs et de traducteurs pour prendre en charge votre projet vidéo
  • Un moteur de traduction automatique pour traduire votre vidéo, y compris 128 langues différentes disponibles.
  • Un éditeur de sous-titres en ligne puissant et facile à utiliser

Voici le moyen simple et rapide d'utiliser notre générateur et éditeur de sous-titres.

1# Téléchargez votre cours en ligne

Pour commencer, inscrivez-vous sur la plateforme Cheksub. Sélectionnez votre contenu et indiquez sa langue d'origine. Vous pouvez également choisir entre plusieurs langues pour effectuer la traduction si nécessaire.

Vous avez 1 heure de vidéo pour tester la plateforme. Si ce n'est pas assez de temps pour votre première vidéo, vous pouvez acheter des crédits à bas prix.

L'API effectuera alors la reconnaissance vocale et vous fournira le résultat en quelques minutes.

2# Optimiser le résultat

Lorsque le résultat est prêt, cliquez sur la langue de votre vidéo et accédez à l'éditeur de sous-titres dédié pour vérifier la synchronisation.

Voici quelques conseils pour optimiser cette tâche :

  • Découpez vos séquences en 2 phrases de longueur égale. Il est souvent plus facile de diviser votre texte en phrases. Allez sur le bouton des paramètres pour "diviser mon texte par phrase".
  • Organisez les séquences de texte au moment exact où l'orateur commence à parler. Si l'orateur parle vite, vous pouvez essayer de supprimer quelques mots, mais pas les mots de début ou de fin.
  • Affichez toujours les caractères lorsque les lèvres de l'orateur bougent (important pour ceux qui lisent avec leurs lèvres).
  • Assurez-vous d'afficher un sous-titre au début d'une scène et de le supprimer à la fin de la scène.
  • Répétez plusieurs lectures par vous-même pour vérifier la fluidité de vos sous-titres.

3# Téléchargez et utilisez le fichier SRT

Lorsque vous êtes satisfait de la transcription, vous pouvez télécharger le fichier .srt. En l'ajoutant à votre plateforme MOOC (sur l'interface de sous-titrage souvent assez simple à trouver), vous rendez alors vos sous-titres immédiatement disponibles pour vos étudiants.

C'est ça! Comme vous pouvez le voir, le processus est encore assez compliqué à faire par vous-même. Heureusement, chez Checksub, nous vous offrons un service professionnel pour prendre en charge tous vos projets vidéo. Jetez-y un coup d'œil.

Transcription e-learning :les avantages

Avant de tester tout cela, nous avons un autre conseil à vous donner. Nous vous recommandons de créer une transcription textuelle de vos cours en ligne, afin de disposer d'un support pédagogique facilement accessible.

Voici quelques-uns des avantages de cette méthode :

  • Vous fournissez un support visuel sur lequel vos élèves peuvent facilement compter.
  • Vous pouvez transformer vos leçons vidéo improvisées directement en notes et supports pédagogiques.
  • Vous pouvez fournir un résumé de votre enseignement aux élèves ayant des problèmes de compréhension ou qui souhaitent gagner du temps.

C'est ainsi que vous rendez vos cours en ligne accessibles à tous. Nous espérons que cela fera une grande différence dans votre expérience d'enseignement !


  1. Comment ajouter des bumpers vidéo à vos vidéos

  2. Comment ajouter des légendes ou des sous-titres à une vidéo

  3. Comment ajouter des sous-titres professionnels à vos vidéos Vidyard ?

  4. Comment ajouter des sous-titres et des légendes à vos vidéos Google Drive ?

  5. Comment ajouter des sous-titres à vos vidéos avec BIGVU

Conseils vidéo
  1. Comment accélérer ou ralentir facilement vos vidéos

  2. Comment ajouter des légendes et des sous-titres à vos vidéos :5 options simples

  3. Comment ajouter automatiquement des sous-titres dans vos vidéos TikTok

  4. Comment ajouter intelligemment le logo de votre marque aux vidéos

  5. Comment ajouter des sous-titres aux vidéos TikTok ?

  6. Comment ajouter des sous-titres aux vidéos verticales

  7. Comment ajouter des légendes aux vidéos LinkedIn

  8. Comment ajouter des sous-titres aux vidéos IGTV