Dans le cadre de la tendance croissante de l'apprentissage en ligne, Udemy aide les éducateurs et les entraîneurs à partager leurs connaissances et leurs compétences avec un large public.
Avec plus de 100 000 cours en ligne disponibles, cette plateforme attire déjà de nombreux utilisateurs qui souhaitent accélérer leur formation et investir dans leur développement personnel.
Mais le contenu Udemy pourrait avoir encore plus d'impact en travaillant sur son accessibilité numérique, notamment en ajoutant de bons sous-titres.
Nous vous montrons comment utiliser les options de sous-titres sur Udemy et les avantages que vous pouvez en tirer. Que les cours commencent !
Pourquoi utiliser les sous-titres des cours en ligne Udemy ?
Udemy est l'une des plateformes d'apprentissage en ligne les plus populaires parmi les enseignants indépendants. Son format vidéo e-learning présente de nombreux avantages. En créant quelques vidéos interactives, vous pouvez partager votre expertise avec de nombreux utilisateurs.
Mais cela signifie aussi que vous pouvez faire face à de nouveaux enjeux, comme l'accessibilité numérique de votre contenu. Certains utilisateurs ne parlent pas la même langue que vous ou ont des lacunes qui les empêchent de comprendre votre vidéo.
En tant que tel, l'ajout de sous-titres à vos vidéos Udemy est crucial. Mais pour d'autres raisons également, cela augmentera également l'expérience d'apprentissage offerte par votre contenu. Les différents avantages de l'ajout de sous-titres sont :
- Rendez vos cours accessibles aux personnes sourdes et malentendantes
- Ouvrez votre enseignement à de nombreuses langues et nationalités à travers le monde
- Augmentez l'engagement et l'impact d'apprentissage de votre contenu (meilleure compréhension et mémorisation du message)
- Permettez aux apprenants de citer facilement et de réagir directement à ce que vous avez dit.
Voici comment vous pouvez le faire facilement.
Sous-titrage de vos vidéos Udemy :les différentes manières
Il n'y a pas beaucoup d'options disponibles pour ajouter des sous-titres à votre contenu Udemy. En fait, la seule façon de le faire est de télécharger un fichier VTT sur l'interface de sous-titrage dédiée. Mais pour obtenir ce fichier VTT, il existe plusieurs façons de procéder :
- En le faisant par vous-même
- En utilisant un générateur de sous-titres automatique
- En embauchant un spécialiste du sous-titrage
Pour la première option, nous vous prévenons, c'est un travail difficile. La transcription demande beaucoup de temps et des compétences très spécifiques, qui sont celles des professionnels de la transcription. Il ne faut pas sous-estimer la difficulté de produire des sous-titres de qualité, qui doivent respecter plusieurs règles et normes.
Pour la deuxième option, les solutions de sous-titrage automatique peuvent grandement faciliter le travail, mais nécessitent toujours une intervention humaine.
Pour la troisième option, des experts en sous-titrage peuvent prendre en charge vos projets vidéo avec des résultats de qualité garantis.
Nous vous présentons ici notre solution de sous-titrage professionnel, Checksub, qui combine l'avantage d'un générateur automatique avec la collaboration d'experts.
Comment générer des sous-titres de qualité sur Udemy ?
Avec l'émergence des technologies de synthèse vocale, un nombre croissant de solutions de sous-titrage sont disponibles sur le Web. Cependant, les solutions professionnelles sont les plus fiables pour les projets à volume élevé et à forte demande.
Nous vous présentons ici notre plateforme de sous-titrage pour la collaboration avec les professionnels du sous-titrage (agences et freelances). Il intègre des fonctionnalités utiles :
- Une API de reconnaissance vocale avancée
- Une interface collaborative avec des sous-titreurs et des traducteurs pour gérer votre projet vidéo
- Un moteur de traduction automatique pour traduire votre vidéo, avec 128 langues différentes disponibles.
- Un éditeur de sous-titres en ligne puissant et facile à utiliser
C'est le moyen le plus rapide et le plus simple de procéder avec notre solution de sous-titrage.
1# Téléchargez votre cours sur l'interface
Pour commencer, connectez-vous sur la plateforme Cheksub. En vous connectant, vous aurez un accès direct à la plateforme pour mettre en ligne votre vidéo. Sélectionnez votre contenu et indiquez sa langue d'origine. Vous pouvez également choisir entre plusieurs langues pour faire la traduction si nécessaire.
Pour essayer la plateforme, vous avez 1 heure gratuite. Si cela ne suffit pas, vous pouvez acheter des crédits à bas prix.
L'API effectuera alors la reconnaissance vocale et vous fournira le résultat en quelques minutes.
2# Vérifier et optimiser la transcription
Lorsque le résultat est prêt, vous pouvez cliquer sur la langue de votre vidéo et accéder à l'éditeur de sous-titres dédié pour vérifier et optimiser la synchronisation.
Voici quelques conseils pour optimiser cette tâche :
- Découpez vos séquences en 2 phrases de longueur égale. Il est souvent plus facile de découper votre texte en phrases. Allez sur le bouton de configuration "Découper mon texte en phrases".
- Organisez les séquences de texte au moment exact où l'orateur commence à parler. Si l'orateur parle vite, vous pouvez essayer de supprimer quelques mots, mais pas les mots de début ou de fin.
- Affichez toujours les caractères lorsque les lèvres de l'orateur bougent (important pour ceux qui lisent avec leurs lèvres).
- Assurez-vous d'afficher un sous-titre au début d'une scène et de le supprimer à la fin de la scène.
- Répétez plusieurs lectures par vous-même pour vérifier la fluidité de vos sous-titres.
3# Importer le fichier VTT sur la plateforme Udemy
Maintenant que vous êtes satisfait du résultat, vous pouvez télécharger votre fichier .srt ou .vtt à partir du bouton "exporter". Téléchargez-le simplement sur l'interface vidéo d'Udemy.
Comment sous-titrer professionnellement votre vidéo e-learning ?
Comme vous pouvez le voir, avec une telle solution, vous pouvez obtenir des sous-titres et les mettre à la disposition de vos élèves en un rien de temps. Mais il est également vrai que cela peut encore demander pas mal d'efforts, surtout si vous avez un gros volume de contenu.Nous en sommes bien conscients, c'est pourquoi vous pouvez contacter nos services de sous-titrage professionnels directement depuis l'interface. Ces experts prendront en charge vos projets vidéo et vous les livreront dans les délais impartis.
Vous n'aurez plus à vous en soucier et vous obtiendrez un résultat impeccable. N'hésitez pas à faire appel à ces services !
Transcription en ligne :une solution simple
Autre outil pédagogique intéressant, la retranscription vidéo vous apporte un support pédagogique fixe et fiable. Avec une transcription, vous pouvez même convertir vos vidéos en notes et documents pédagogiques !
Voici les différents bénéfices à en attendre :
- Vous fournissez un support visuel sur lequel vos apprenants peuvent facilement compter et qu'ils peuvent mémoriser.
- Vous pouvez transformer vos cours impromptus ou vos visioconférences directement en notes et supports pédagogiques.
- Vous permettez à un public qui a des problèmes de compréhension ou qui souhaite gagner du temps de lire un résumé de votre communication.
Encore une fois, le faire seul est assez difficile. Il existe de nombreux logiciels de transcription en ligne sur le marché qui vous permettront de le faire tout aussi bien. Checksub en fait partie.
Nous vous laissons l'essayer. Si ce n'est pas le cas, nous espérons vous avoir aidé à partager votre profonde inspiration avec vos apprenants !